|
市場調査レポート
商品コード
1856511
言語サービス市場:サービスタイプ別、エンドユーザー産業別、提供モード別、技術タイプ別、ビジネスモデル別 - 世界予測、2025年~2032年Language Services Market by Service Type, End User Industry, Delivery Mode, Technology Type, Business Model - Global Forecast 2025-2032 |
||||||
カスタマイズ可能
適宜更新あり
|
|||||||
| 言語サービス市場:サービスタイプ別、エンドユーザー産業別、提供モード別、技術タイプ別、ビジネスモデル別 - 世界予測、2025年~2032年 |
|
出版日: 2025年09月30日
発行: 360iResearch
ページ情報: 英文 186 Pages
納期: 即日から翌営業日
|
概要
言語サービス市場は、2032年までにCAGR 7.00%で884億9,000万米ドルの成長が予測されています。
| 主な市場の統計 | |
|---|---|
| 基準年2024 | 514億9,000万米ドル |
| 推定年2025 | 551億1,000万米ドル |
| 予測年2032 | 884億9,000万米ドル |
| CAGR(%) | 7.00% |
現代の言語サービスエコシステムを形成するAI、遠隔配信、分野によるローカリゼーションの融合力を戦略的に導入
人工知能の進化が、文化的ニュアンスや規制遵守に対する永続的なニーズと融合するにつれ、言語サービスのエコシステムは大きな転換期を迎えています。企業は、より迅速で自動化された言語ワークフローを求めると同時に、ブランドボイスと法的な忠実性を維持する、より高品質で特定分野に特化したアウトプットを求めています。その結果、サービスプロバイダーとバイヤーは、従来の提供モデルを見直し、統合プラットフォームに投資し、言語専門知識とデータリテラシーを組み合わせたスキルセットを再定義しています。
言語サービスにおけるプロバイダーの戦略とクライアントの期待を形成する、技術、業務、規制の主要なシフトの権威ある統合
いくつかの革新的なシフトは、言語サービスの構想、マーケティング、提供方法を再定義しており、これらのシフトは、ジェネレーティブAIとクラウドネイティブプラットフォームの成熟に伴い、現在加速しています。まず、ニューラルおよびニューラル・プラス・アーキテクチャの台頭により、ベースラインの機械翻訳品質が大幅に向上し、機械支援ワークフローが広く受け入れられ、ポストエディットや品質保証プロセスへの注目が高まっています。同時に、生成モデルによって合成音声や迅速なコンテンツ適応の機能が拡張され、新たな使用事例が生まれると同時に、真正性や権利管理に関する新たな疑問が提起されています。
進化する米国の関税力学と貿易措置が、言語サービスにおける調達、提供モデル、オペレーションの回復力にどのような影響を及ぼしているかについての実践的な分析
国境を越えた貿易やデジタルサービスに影響を与える政策の変化は、2025年に向けて言語サービスプロバイダーや企業の消費者に現実的な影響を及ぼしています。関税の調整と貿易措置は、スタジオ録音、遠隔通訳ブース、集中文字起こし施設で使用されるハードウェアや周辺機器の定価を引き上げる可能性があります。このようなコスト圧力は、かえって企業が設備投資の前提を見直し、輸入機器への依存度を下げるクラウドファースト、ソフトウェアベースの代替案を好むように促します。
サービスタイプ、業種別、提供モード、技術スタック、ビジネスモデルを解読する包括的なセグメンテーション主導の視点により、オーダーメイドの需要パターンを明らかに
微妙なセグメンテーションの枠組みにより、サービスタイプ、業種、提供形態、技術スタック、ビジネスモデルにわたって、差別化された需要促進要因とソリューション要件が明らかになります。サービスタイプ別では、通訳、言語トレーニング、ローカリゼーション、機械翻訳ソリューション、字幕・ボイスオーバー、文字起こし、翻訳が含まれます。通訳には、逐次通訳、遠隔通訳、同時通訳があり、それぞれ異なるスケジュール、設備、品質管理が必要です。語学トレーニングは、クラスルーム・トレーニング、企業内トレーニング、オンライン・トレーニングによって提供され、これらの形式は、教育設計、評価の厳密さ、拡張性においてさまざまです。ローカライゼーションには、ゲーム・ローカライゼーション、ソフトウェア・ローカライゼーション、ウェブサイト・ローカライゼーションがあり、技術統合のニーズやコンテンツ・ケイデンスによって異なります。機械翻訳ソリューションには、機械翻訳ソフトウェア、MTaaS、ポスト編集サービスが含まれ、生の自動化から人間による品質保証までの連続性を反映しています。字幕作成とボイスオーバーには、字幕作成ワークフローとボイスタレント管理の両方が含まれ、トランスクリプションには、機密性と正確性の要件に違いが認められるビジネストランスクリプション、法律トランスクリプション、医療トランスクリプションが含まれます。翻訳には、文書翻訳、ソフトウェア翻訳、ウェブサイト翻訳があり、それぞれに固有のファイル形式、文脈保存のニーズ、納期があります。
よくあるご質問
目次
第1章 序文
第2章 調査手法
第3章 エグゼクティブサマリー
第4章 市場の概要
第5章 市場洞察
- ニューラル機械翻訳とポストエディットワークフローを統合したAI搭載ローカリゼーションプラットフォームに対する需要の高まり
- 翻訳、文字起こし、通訳機能への段階的なアクセスを提供するサブスクリプションベースの言語サービスAPIの成長
- グローバルなECマーケットプレイスにおける低リソース言語や少数方言翻訳のためのニッチ言語サポートの拡大
- バーチャルイベントにおける自動同時通訳のための音声認識と自然言語理解の統合の増加
- ブロックチェーンで保護された翻訳メモリと用語集共有の採用により、データの整合性とクライアントとのコラボレーションが強化
- HIPAA準拠のビデオ会議や遠隔同時通訳機能を備えた医療通訳専用ポータルサイトの開発
第6章 米国の関税の累積的な影響, 2025
第7章 AIの累積的影響, 2025
第8章 言語サービス市場:サービスタイプ別
- 通訳
- 逐次通訳
- 遠隔通訳
- 同時通訳
- 語学研修
- 教室研修
- 企業研修
- オンライン研修
- ローカリゼーション
- ゲームローカリゼーション
- ソフトウェアローカリゼーション
- ウェブサイトローカリゼーション
- 機械翻訳ソリューション
- 機械翻訳ソフトウェア
- MTaas
- ポストエディットサービス
- 字幕・ナレーション
- 字幕
- ナレーション
- 文字起こし
- ビジネス文字起こし
- 法務文字起こし
- 医療文字起こし
- 翻訳
- 文書翻訳
- ソフトウェア翻訳
- ウェブサイト翻訳
第9章 言語サービス市場:エンドユーザー産業別
- 自動車
- BFSI
- 教育
- 政府・公共部門
- ヘルスケア・ライフサイエンス
- IT・通信
- 製造
- メディア・エンターテインメント
- 小売・EC
第10章 言語サービス市場:提供モード別
- ハイブリッド
- 一部オンサイト一部リモート
- オンサイト
- リモート
- 電話経由
- ビデオリモート
第11章 言語サービス市場:技術タイプ別
- コンピューター支援翻訳ツール
- 機械翻訳
- 音声認識システム
- 用語管理システム
- 翻訳管理システム
第12章 言語サービス市場:ビジネスモデル別
- フリーランスプラットフォーム
- インハウスサービス
- アウトソーシングサービス
第13章 言語サービス市場:地域別
- 南北アメリカ
- 北米
- ラテンアメリカ
- 欧州・中東・アフリカ
- 欧州
- 中東
- アフリカ
- アジア太平洋地域
第14章 言語サービス市場:グループ別
- ASEAN
- GCC
- EU
- BRICS
- G7
- NATO
第15章 言語サービス市場:国別
- 米国
- カナダ
- メキシコ
- ブラジル
- 英国
- ドイツ
- フランス
- ロシア
- イタリア
- スペイン
- 中国
- インド
- 日本
- オーストラリア
- 韓国
第16章 競合情勢
- 市場シェア分析, 2024
- FPNVポジショニングマトリックス, 2024
- 競合分析
- TransPerfect Worldwide LLC
- Lionbridge Technologies, Inc.
- RWS Holdings plc
- Keywords Studios plc
- Welocalize, Inc.
- Pactera Technology International Ltd
- LanguageLine Solutions, LLC
- Appen Limited
- Acolad Group SAS
- Honyaku Center Inc.

