市場調査レポート
商品コード
1465083
翻訳管理システム市場:提供サービス別、業務機能別、業種別-2024年~2030年の世界予測Translation Management Systems Market by Offering (Localization Software, Resource Management Software, Terminology Management Software), Business Function (Finance & Accounting, Human Resource, Legal), Vertical - Global Forecast 2024-2030 |
● お客様のご希望に応じて、既存データの加工や未掲載情報(例:国別セグメント)の追加などの対応が可能です。 詳細はお問い合わせください。
翻訳管理システム市場:提供サービス別、業務機能別、業種別-2024年~2030年の世界予測 |
出版日: 2024年04月17日
発行: 360iResearch
ページ情報: 英文 192 Pages
納期: 即日から翌営業日
|
翻訳管理システム市場規模は、2023年に21億1,000万米ドルと推定され、2024年には24億2,000万米ドルに達し、CAGR 14.88%で2030年には55億9,000万米ドルに達すると予測されています。
翻訳管理システム(TMS)市場には、コンテンツをある言語から別の言語に翻訳するプロセスを容易にし、合理化するために設計されたソフトウェアソリューションが含まれます。これらのシステムは、翻訳プロジェクトの管理、ワークフローの自動化、言語リソースの統合をサポートし、翻訳プロセスに関わるすべての利害関係者に協力的な環境を提供します。TMSアプリケーションは、テクノロジー、ヘルスケア、法律、教育、政府機関など、さまざまな分野に及んでいます。主なエンドユーザーは、ローカリゼーションサービスプロバイダー、多言語コンテンツを管理する企業、翻訳の生産性と精度の向上に努める独立系翻訳者です。TMS市場の成長を後押しする主な要因としては、デジタルプラットフォーム全体でローカライズされたコンテンツに対する需要の高まり、効率的なコミュニケーションツールを必要とするビジネスの世界化、教育や企業研修におけるデジタル変革の進行などが挙げられます。しかし、TMS市場は、初期投資コストの高さ、TMSと既存の業務システムとの統合の複雑さ、データのセキュリティと機密性に関する懸念などの課題に直面しています。さらに、常に進化し続ける言語の性質や言語的なニュアンスの複雑さが、翻訳技術の有効性に大きな障壁となっています。その一方で、AIや機械学習による翻訳品質の向上、リアルタイムのプロジェクト追跡とパフォーマンス測定のための高度なアナリティクスの導入、現地でのプレゼンス確立を目指す新興市場への進出といった技術的進歩は、TMS市場に潜在的なビジネスチャンスをもたらしています。
主な市場の統計 | |
---|---|
基準年[2023] | 21億1,000万米ドル |
予測年[2024] | 24億2,000万米ドル |
予測年 [2030] | 55億9,000万米ドル |
CAGR(%) | 14.88% |
提供一貫性と正確性を維持するための用語集管理ソフトウェアの人気上昇
ローカリゼーション・ソフトウェアは、特定のターゲット市場の言語、文化、その他の要件に合わせてコンテンツを適合させることを容易にします。多くの場合、翻訳、翻訳テキストに合わせたデザインやレイアウトの調整、現地のニュアンスに合わせた修正など、包括的な機能を備えています。文化的な関連性を損なうことなく、新しい言語市場へのデジタルコンテンツの拡大を目指す企業に最適です。翻訳・ローカリゼーションプロジェクトにおけるリソース管理ソフトウェアは、翻訳者のスケジュール管理、稼働状況の把握、予算管理など、人的・非的リソースの効率的な管理に役立ちます。リソースの最適な割り当てが必要な複数の進行中のプロジェクトを抱える翻訳会社や部門にとって、このソフトウェアは不可欠です。用語管理ソフトウェアは、組織、業界、またはプロジェクトに固有の用語のデータベースを管理することで、翻訳全体の一貫性と正確性の維持を支援します。特に、法律、医療、技術分野など、専門用語の正確性が重視される専門分野の組織にとって有益です。翻訳プロジェクト管理ソフトウェアは、ワークフロー管理、利害関係者間のコラボレーション、進捗管理など、翻訳プロジェクトのあらゆる側面を監督・管理するためのツールを提供します。複数の翻訳者、編集者、その他の利害関係者間の調整を必要とする大規模な翻訳プロジェクトを監督するプロジェクトマネージャに最適です。翻訳ソフトウェアとは、機械翻訳やコンピュータ支援翻訳ツールを含む、翻訳を促進または実行するあらゆるソフトウェアを広く指します。フリーランスの翻訳者から多国籍企業まで、ソフトの機能によって幅広いユーザーに適しています。
業界別:IT&ITeS、教育分野での翻訳管理システムの利用拡大
BFSI分野では、セキュリティ、コンプライアンス、正確性が重視されています。翻訳管理では、金融文書、オンラインバンキングのインターフェイス、ポリシー文書が、現地の規制と言語を考慮して正しく翻訳されていることを確認する必要があります。教育分野では、学習教材へのアクセシビリティと多言語対応が、TMSに対する要件の大半を占めています。留学生向けのコースや教材の効率的な翻訳とローカライゼーションは不可欠です。ヘルスケアおよびライフサイエンス分野では、正確性とコンプライアンスが重要です。翻訳サービスでは、医療文書、患者情報、ラベルが現地の医療法規に準拠して正確に翻訳されるよう、専門的な知識が求められます。ITおよびITeS分野では、拡張性と統合機能が優先されます。これらの業界では、ソフトウェア開発ツールとの統合が容易で、大量のローカライズ用コンテンツを処理できるTMSソリューションが求められています。製造業では、技術文書、製品マニュアル、ユーザーガイドのローカリゼーションが重視されます。翻訳には正確さが求められ、その業界特有の高度な専門用語が含まれることも少なくありません。メディアとエンターテインメントの分野では、創造性と文化的ニュアンスが最重要視されます。ここでは、映画、テレビ番組、ゲームなどのコンテンツを、元のトーンや文脈を維持しながらローカライズすることに重点が置かれます。スピードとスケーラビリティは、小売およびeコマース部門にとって非常に重要であり、商品リスト、説明文、レビューの迅速な翻訳により、世界市場に効率的に対応することができます。旅行業界やホスピタリティ業界では、世界中の観光客に対応するため、宿泊施設の説明や旅行ガイド、予約ウェブサイトの迅速な更新が可能な翻訳サービスが求められています。さまざまな業界において、TMSのニーズはコンテンツの種類、規制要件、市場到達目標によって大きく異なります。BFSI、ヘルスケア、製造業など、専門性が高く規制の多いコンテンツを扱う業界では、TMSプロバイダーに高い精度とコンプライアンス機能が求められます。対照的に、メディア&エンターテインメントや旅行&ホスピタリティなどの業界は、多様な市場における消費者の期待に応えるため、文化的なニュアンスとスピードを優先しています。一方、IT &ITeS、教育分野では、スケーラビリティや既存ツールとの統合が求められており、単なる翻訳にとどまらないTMSの技術力が重視されています。
地域別インサイト
南北アメリカ、特に米国とカナダでは、多様な言語環境とビジネス戦略におけるローカリゼーションの重要性から、TMSソリューションに対する需要が高まっています。北米の企業は、多言語の顧客ベースに対応し、製品の市場投入までの時間を短縮し、法域を超えた規制コンプライアンスを確保するため、TMSに多額の投資を行っています。南米では、eコマース、製造業、教育などのセクターでデジタル変革が進み、特にブラジル、アルゼンチン、コロンビアで導入が徐々に増加しています。欧州連合(EU)の多様な言語環境は、TMSソリューションに対する自然な需要を生み出しています。EUのデジタル単一市場戦略はこのニーズを増幅させ、加盟国をまたいで事業を展開する企業にとってTMSは不可欠なツールとなっています。この地域での投資は、既存の企業システムとのシームレスな統合を実現し、ユーザー体験を向上させることに重点を置いています。EUでは、国境を越えた相互運用性を促進するため、翻訳技術の標準化を目指す取り組みも行われています。中東とアフリカは、TMSソリューションの需要が急増している地域であり、主にこの地域のeコマース分野の成長、政府のデジタル変革イニシアティブ、コンテンツローカリゼーションのニーズの高まりが需要を牽引しています。APAC地域は、デジタル経済、eコマース、国境を越えた貿易の拡大に牽引され、TMS市場で急速な発展を遂げています。国際貿易を重視する中国では、複雑な言語環境に対応する高度なTMSソリューションの需要が高まっています。日本は、コンテンツの正確性の重要性を認識し、高品質の翻訳を優先しているため、精密翻訳技術が発展しています。ITと新興企業のエコシステムが急成長するインドでは、世界市場への進出をサポートする費用対効果の高いTMSの必要性が高まっています。この地域での投資は、アジア言語特有の特性に対応できるAIや機械学習ベースのTMSの開発に向けられています。
FPNVポジショニング・マトリックス
FPNVポジショニングマトリックスは、翻訳管理システム市場の評価において極めて重要です。事業戦略や製品満足度に関連する主要指標を調査し、ベンダーの包括的な評価を提供します。この綿密な分析により、ユーザーは各自の要件に沿った十分な情報に基づいた意思決定を行うことができます。評価に基づき、ベンダーは成功の度合いが異なる4つの象限に分類されます:フォアフロント(F)、パスファインダー(P)、ニッチ(N)、バイタル(V)です。
市場シェア分析
市場シェア分析は、翻訳管理システム市場におけるベンダーの現状について、洞察に満ちた詳細な調査を提供する包括的なツールです。全体的な収益、顧客基盤、その他の主要指標についてベンダーの貢献度を綿密に比較・分析することで、企業の業績や市場シェア争いの際に直面する課題について理解を深めることができます。さらに、この分析により、調査対象基準年に観察された累積、断片化の優位性、合併の特徴などの要因を含む、この分野の競合特性に関する貴重な考察が得られます。このような詳細レベルの拡大により、ベンダーはより多くの情報に基づいた意思決定を行い、市場で競争優位に立つための効果的な戦略を考案することができます。
1.市場の浸透度:主要企業が提供する市場に関する包括的な情報を提示しています。
2.市場の開拓度:有利な新興市場を深く掘り下げ、成熟市場セグメントにおける浸透度を分析しています。
3.市場の多様化:新製品の発売、未開拓の地域、最近の開発、投資に関する詳細な情報を提供します。
4.競合の評価と情報:市場シェア、戦略、製品、認証、規制状況、特許状況、主要企業の製造能力について徹底的な評価を行います。
5.製品開発およびイノベーション:将来の技術、研究開発活動、画期的な製品開発に関する知的洞察を提供します。
1.翻訳管理システム市場の市場規模および予測は?
2.翻訳管理システム市場の予測期間中に投資を検討すべき製品、セグメント、用途、分野は何か?
3.翻訳管理システム市場の技術動向と規制枠組みは?
4.翻訳管理システム市場における主要ベンダーの市場シェアは?
5.翻訳管理システム市場への参入に適した形態や戦略的手段は?
[192 Pages Report] The Translation Management Systems Market size was estimated at USD 2.11 billion in 2023 and expected to reach USD 2.42 billion in 2024, at a CAGR 14.88% to reach USD 5.59 billion by 2030.
The translation management system (TMS) market encompasses software solutions designed to facilitate and streamline the process of translating content from one language to another. These systems support managing translation projects, automating workflows, integrating linguistic resources, and providing a collaborative environment for all stakeholders involved in the translation process. TMS applications span across various sectors, including technology, healthcare, legal, education, and government, among others. Their primary end-users are localization service providers, enterprises managing multilingual content, and independent translators striving to enhance translation productivity and accuracy. Key factors propelling the TMS market growth include the escalating demand for localized content across digital platforms, the globalization of businesses requiring efficient communication tools, and ongoing digital transformation in education and corporate training. However, the TMS market faces challenges, including high initial investment costs, the complexity of integrating TMS with existing business systems, and data security and confidentiality concerns. Moreover, the constantly evolving nature of languages and the intricacy of linguistic nuances pose significant barriers to the effectiveness of translation technology. On the other hand, technological advancements in AI and machine learning for improved translation quality, incorporating advanced analytics for real-time project tracking and performance measurement, and the expansion into emerging markets, where businesses seek to establish a local presence, present potential opportunities for the TMS market.
KEY MARKET STATISTICS | |
---|---|
Base Year [2023] | USD 2.11 billion |
Estimated Year [2024] | USD 2.42 billion |
Forecast Year [2030] | USD 5.59 billion |
CAGR (%) | 14.88% |
Offering: Increasing popularity of terminology management software for maintaining consistency and accuracy
Localization software facilitates the adaptation of content to meet the language, culture, and other requirements of a specific target market. It often encompasses comprehensive features for translation, adaptation of design and layout to fit translated text, and modifications for local nuances. It is ideal for companies aiming to expand their digital content into new linguistic markets without compromising cultural relevance. Resource management software in the context of translation and localization projects helps manage human and non-human resources effectively, including scheduling translators, tracking availability, and managing budgets. It is essential for translation agencies and departments with multiple ongoing projects requiring optimized allocation of resources. Terminology management software assists in maintaining consistency and accuracy across translations by managing a database of terms specific to an organization, industry, or project. It is particularly beneficial for organizations in specialized fields such as legal, medical, or technical sectors, where terminology precision is paramount. Translation project management software provides tools to oversee and control all aspects of translation projects, including workflow management, collaboration among stakeholders, and progress tracking. It is perfect for project managers overseeing large-scale translation projects requiring coordination between multiple translators, editors, and other stakeholders. Translation software broadly refers to any software that facilitates or performs translation, including machine translation and computer-assisted translation tools. It is suitable for a wide range of users, from freelance translators to multinational corporations, depending on the software's capabilities.
Vertical: Expanding usage of translation management systems in IT & ITeS, and education sectors
In the BFSI sector, the focus is on security, compliance, and accuracy. Translation management needs to ensure financial documents, online banking interfaces, and policy documents are correctly translated, considering local regulations and languages. Accessibility and multi-lingual support for learning materials dominate the education sector's requirements for TMS. Efficient translation and localization of courses and materials for international students are essential. Accuracy and compliance are critical in the healthcare and life sciences sectors. Translation services require specialized knowledge to ensure medical documents, patient information, and labels are accurately translated in compliance with local health regulations. The IT and ITeS sector prioritizes scalability and integration capabilities. These industries look for TMS solutions that can easily integrate with software development tools and handle large volumes of content for localization. For manufacturing, the emphasis is on technical documentation, product manuals, and user guides' localization. The translation needs to be precise and often involves highly technical language specific to the industry. Creativity and cultural nuance are at the forefront of the media and entertainment sector. The focus here is on localizing content such as movies, TV shows, and games while maintaining the original tone and context. Speed and scalability are crucial for the retail and e-commerce sector, facilitating the quick translation of product listings, descriptions, and reviews to serve global markets efficiently. The travel and hospitality industry requires translation services that can provide rapid updates to accommodation descriptions, travel guides, and booking websites to cater to global tourists. Across different industries, the need for TMS varies significantly based on the content type, regulatory requirements, and market reach goals. Sectors dealing with highly specialized or regulated content, such as BFSI, healthcare, and manufacturing, demand higher accuracy and compliance capabilities from their TMS providers. In contrast, industries including media & entertainment and travel & hospitality prioritize cultural nuance and speed to meet consumer expectations in diverse markets. Meanwhile, IT & ITeS, and education sectors look for scalability and integration with existing tools, highlighting the technical capabilities of a TMS beyond just translation.
Regional Insights
In the Americas, particularly the United States and Canada, there is a high demand for TMS solutions due to the diverse linguistic landscape and the significance of localization in business strategies. Enterprises in North America are investing heavily in TMS to cater to a multilingual customer base, reduce time-to-market for products, and ensure regulatory compliance across jurisdictions. South America is witnessing a gradual increase in adoption, driven by digital transformation across sectors such as e-commerce, manufacturing, and education, notably in Brazil, Argentina, and Colombia. The European Union's diverse linguistic landscape creates a natural demand for TMS solutions. The EU's digital single market strategy amplifies this need, making TMS an indispensable tool for companies operating across member states. Investments in the region focus on achieving seamless integration with existing enterprise systems and enhancing user experience. The EU has also seen initiatives aiming at standardizing translation technologies to facilitate interoperability across borders. The Middle East and Africa are surging regions for TMS solutions, with the demand primarily driven by the region's growing e-commerce sectors, governmental digital transformation initiatives, and the increasing need for content localization. The APAC region is experiencing rapid development in the TMS market, driven by the expanding digital economy, e-commerce, and cross-border trade. China's focus on international trade has spurred the demand for sophisticated TMS solutions to navigate its complex linguistic environment. Japan, noting the importance of content accuracy, prioritizes high-quality translations, leading to developments in precision translation technology. India's burgeoning IT and startup ecosystem amplifies the need for cost-effective TMS to support expansion into global markets. Investments in the region are geared towards developing AI and machine learning-based TMS that can cater to the Asian languages' unique characteristics.
FPNV Positioning Matrix
The FPNV Positioning Matrix is pivotal in evaluating the Translation Management Systems Market. It offers a comprehensive assessment of vendors, examining key metrics related to Business Strategy and Product Satisfaction. This in-depth analysis empowers users to make well-informed decisions aligned with their requirements. Based on the evaluation, the vendors are then categorized into four distinct quadrants representing varying levels of success: Forefront (F), Pathfinder (P), Niche (N), or Vital (V).
Market Share Analysis
The Market Share Analysis is a comprehensive tool that provides an insightful and in-depth examination of the current state of vendors in the Translation Management Systems Market. By meticulously comparing and analyzing vendor contributions in terms of overall revenue, customer base, and other key metrics, we can offer companies a greater understanding of their performance and the challenges they face when competing for market share. Additionally, this analysis provides valuable insights into the competitive nature of the sector, including factors such as accumulation, fragmentation dominance, and amalgamation traits observed over the base year period studied. With this expanded level of detail, vendors can make more informed decisions and devise effective strategies to gain a competitive edge in the market.
Key Company Profiles
The report delves into recent significant developments in the Translation Management Systems Market, highlighting leading vendors and their innovative profiles. These include Acolad Group, Across Systems GmbH, Amazon Web Services, Inc., Babylon Software Ltd., Crowdin, Google LLC by Alphabet Inc., Lionbridge Technologies, LLC., Lokalise, Inc., memoQ Ltd., Microsoft Corporation, Oracle Corporation, Phrase a.s., RWS Holdings PLC, SAP SE, Smartcat Platform Inc., Smartling, Inc., STAR AG, Teleperformance Group, Toppan Digital Language Ltd., Transifex Opco LLC, Translate Plus Limited, TransPerfect Global, Inc., Unbabel Inc., WEGLOT, Welocalize Inc., Wordbee Sarl, and XTM International Ltd..
Market Segmentation & Coverage
1. Market Penetration: It presents comprehensive information on the market provided by key players.
2. Market Development: It delves deep into lucrative emerging markets and analyzes the penetration across mature market segments.
3. Market Diversification: It provides detailed information on new product launches, untapped geographic regions, recent developments, and investments.
4. Competitive Assessment & Intelligence: It conducts an exhaustive assessment of market shares, strategies, products, certifications, regulatory approvals, patent landscape, and manufacturing capabilities of the leading players.
5. Product Development & Innovation: It offers intelligent insights on future technologies, R&D activities, and breakthrough product developments.
1. What is the market size and forecast of the Translation Management Systems Market?
2. Which products, segments, applications, and areas should one consider investing in over the forecast period in the Translation Management Systems Market?
3. What are the technology trends and regulatory frameworks in the Translation Management Systems Market?
4. What is the market share of the leading vendors in the Translation Management Systems Market?
5. Which modes and strategic moves are suitable for entering the Translation Management Systems Market?